nœud délié - перевод на русский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

nœud délié - перевод на русский

ФРАНЦУЗСКАЯ ФУТБОЛИСТКА
Мари-Лор Дели; Marie-Laure Delie

nœud délié      
- выпадающий сучок
развязаться      
1) se défaire; se dénouer ( об узле и т. п. )
узел развязался - le nœud s'est défait ( или s'est dénoué)
2) ( с кем-либо, с чем-либо ) разг. см. разделаться
развязаться с делами - en finir avec les affaires
языки развязались - les langues se sont déliées
mettre qn sur la sellette      
(mettre [или asseoir, faire asseoir, tenir, placer] qn sur la sellette)
{ разг. }
1) посадить на скамью подсудимых
Pour le moment, ils ne cherchent pas trop, l'assassin du faux Hollandais. J'ai essayé de les gagner de vitesse. J'y suis arrivé par hasard. Je ne fais pas leur boulot, mais s'ils me refoulent sur la sellette, cette fois, il faudra que je l'ouvre. (L. Malet, Les nouveaux mystères de Paris.) — В данный момент они еще не слишком заняты поисками убийцы мнимого голландца. Я попытался опередить полицию. Мне это удалось чисто случайно. Я не отбивал у них кусок хлеба. Но если меня все же притянут к ответственности, на этот раз придется все раскрыть.
2) выведывать, выпытывать что-либо у кого-либо, допрашивать кого-либо
Mais déjà Danton était mis sur la sellette devant les Comités de Défense et de Sûreté générale qui se réunissaient dans la nuit du 31 mars au 1 er avril pour faire arrêter tous ceux qui étaient soupçonnés d'intelligence avec Dumouriez. (A. Mathiez, Danton et la paix.) — Но Дантон уже был на подозрении у Комитетов обороны и всеобщей безопасности, которые собрались в ночь с 31 марта на 1 апреля, чтобы вынести решение об аресте всех причастных к сговору с Дюмурье.
3) выставить напоказ, на всеобщее осуждение
Va, ma petite biche, va l'entortiller, surtout sois déliée comme une soie, et à chaque parole, fais un double tour et un nœud; il est homme à redouter le scandale, et s'il t'a donné lieu de le mettre sur la sellette ... enfin tu comprends, menace-le de t'adresser aux dames du bureau de charité. (H. de Balzac, La Vieille fille.) — Да, да, милочка, запутывай его в сети, действуй как можно хитрее и при каждом слове делай двойную петлю и узелок. Этот человек боится скандала и, если он дал тебе повод ославить его ... то, ты понимаешь сама, пригрози ему, что обратишься к дамам из благотворительного комитета.

Википедия

Дели, Мари-Лор

Мари-Лор Дели (фр. Marie-Laure Delie, родилась 29 января 1988 в Вилье-ле-Бель, Франция) — французская футболистка, нападающая клуба «Мадрид» и сборной Франции.